almanacБурылинский альманах 

Междисциплинарный научный журнал 

Учрежден в 2013 году к 100-летнему юбилею Музея промышленности и искусства; издается дважды в год Государственным бюджетным учреждением Ивановской области «Ивановский государственный историко-краеведческий музей имени Д. Г. Бурылина»

ISSN 2309-8953

e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

http://музейбурылина.рф

http://www.igikm.ru/burylinskii-almanah/

 

Содержание первого номера

Обращение и. о. губернатора Ивановской области П. А. Конькова к читателям . . . . 3 
Слово главного редактора. Алексей Зобнин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ИЗ ПЕРВЫХ УСТ
Андрей Кабанов. Владения князя Дмитрия Михайловича Пожарского на Ивановской земле (часть 1, часть 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . 5
Кирилл Балдин. Женская профессиональная школа в Иваново-Вознесенске 
(конец XIX – начало XX в.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Александр Семененко. Д. Г. Бурылин и И. И. Власов: из истории пересечений в Иваново-Вознесенске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
МУЗЕЙНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
Дмитрий Орлов. Археологическая коллекция Новленского могильника
(Судогодский уезд Владимирской губернии, изыскания Н. Е. Макаренко,
1905 г.) в собрании Ивановского областного краеведческого музея . . . . . . . . . . . 28
Владимир Возилов. Рукописные журналы 1901—1924 гг. из собрания ИГИКМ 
имени Д. Г. Бурылина
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Надежда Тимошина. Редкие и экзотические виды денег в коллекции ИГИКМ 
имени Д. Г. Бурылина
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Примитивные деньги – соль и ракушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Монеты-ножи и монеты-мотыги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ПО СТРАНАМ И КОНТИНЕНТАМ
Галина Карева. Международное культурное сотрудничество Музея ивановского ситца
в XXI веке
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Михаил Тимофеев. Музеефикация советского периода (случай Музея социалистического быта в Казани) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ОТ ЭКСПОЗИЦИИ К УРОКУ
Феликс Каган. «Таинственный мир Д. Г. Б.». К 15-летию музейного спектакля, посвященного
Д. Г. Бурылину
. . . . . . . . . . . . . . . 53
НОВАЯ КНИГА
Неизвестный Ноздрин. Дневники. Стихотворения. Ольга Епишева . . . . . . . . . . . . . . . 63
КОРОТКО О ГЛАВНОМ
План юбилейных мероприятий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
НАШИ АВТОРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ
Требования к оформлению рукописей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . 71

almanacБурылинский альманах 

Междисциплинарный научный журнал 

Учрежден в 2013 году к 100-летнему юбилею Музея промышленности и искусства; издается дважды в год Государственным бюджетным учреждением Ивановской области «Ивановский государственный историко-краеведческий музей имени Д. Г. Бурылина»

ISSN 2309-8953

e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

http://музейбурылина.рф

http://www.igikm.ru/burylinskii-almanah/

 

Содержание третьего номера

Обращение губернатора Ивановской области П.А.Конькова к читателям

Слово главного редактора. Сергей Конорев

История Ивановского края

Александр Семененко. Генералы великой Победы — уроженцы Ивановской области

Кирилл Балдин. Ивановский государственный педагогический институт в годы Великой Отечественной войны (по мемуарным источникам)

Маргарита Таланова. Ивановский химико­технологический институт в годы Великой Отечественной войны

Игорь Лебедев, Наталья Шепелева. К вопросу о деятельности кинешемских госпиталей в годы Великой Отечественной войны (1941—1945)

Александр Тихомиров. «Православная наша Церковь всегда разделяла судьбу народа»
(Русская православная церковь на территории Ивановской области и Великая Отечественная война)

Наталья Дзуцева. «Пиши чаще и будь бодр духом, как всегда…»

Мемуары

Юрий Якобсон. Армия. Война. 1939—1946 (К 100­летию Ю. А. Якобсона)

Валентина Кулдошина. Дети блокадного Ленинграда на Ивановском меланжевом комбинате

Музейная коллекция

Денис Докучаев. Пистолет работы Алексея Сурнина в собрании Ивановского государственного
историко­краеведческого музея им. Д. Г. Бурылина

Наталья Рыжикова. Война Бориса Пророкова

Листая старые страницы...

Дмитрий Орлов. Сражающийся Палех. Палехская лаковая миниатюра в экспозиционно­
выставочных проектах музеев Ивановской области в годы Великой Отечественной
войны

Выставочные проекты

Татьяна Бердникова. «Человек в труде»

Книжная полка. Публикацию подготовили А.Семененко, С. Конорев

summary

авторы

Информация для авторов
Требования к оформлению рукописей

© Т. С. Петрова

ОБРАЗ А. БЛОКА В ПРОЗЕ И ЛИРИКЕ
К. БАЛЬМОНТА

Творчество К.Бальмонта позволяет усматривать в нём проявление так называемого литературного «билингвизма». О нём, ссылаясь на Р.Якобсона, пишет Н.А.Фатеева; при этом речь идёт не просто о владении в равной мере языком прозы и поэзии, но о том, «что "проза поэта" обнаруживает ряд типологических черт, отражающих особенности поэтического мышления данного индивида» [1, с.179]. Наблюдая такое явление, исследователи отмечают «глубинный изоморфизм между текстами, различающимися по своему дискурсивному выражению» и выявляют «становление «"единого комплекса поэтической мысли" [Гинзбург, 1974, 383] в различных текстовых реализациях» [1, с.179].

Рассмотрим, в каком соотношении находятся очерк К.Бальмонта «Три встречи с Блоком» [2, с.490–493] и стихотворения, связанные с ним: «Светлому имени», «Вестник», «Снежный лик».

В прозаическом тексте, датированном 1923 годом, прямо обозначено, что три стихотворения, пробуждённые вестью о смерти Блока, появились раньше очерка. Больше того, вспоминая свои встречи с Блоком, Бальмонт пишет: «...память о них не давала мне покоя до тех пор, пока в бессонную ночь октября я не написал свои строки "Светлому имени", а утром и в послеполуденье наступившего солнечного дня не записал на берегу всё помнящего и всё смывающего Океана "Вестник" и "Солнечный лик"».

В публикации А.Парниса [3, с.111—112] последнее стихотворение имеет название «Снежный лик», а вместе они представлены как своего рода триптих с общим названием «Памяти Блока». Вольно или невольно в этом посвящении отразился мотив, реализующий позицию автора, – мотив памяти. Именно в зеркале поэтической памяти предстаёт мифологизированный образ Блока; причём динамика его появления и проявления в поэтическом восприятии автора создаёт специфический нарративный характер триптиха.

Это отражается уже в видовых значениях глаголов, начинающих каждое из трёх стихотворений. Глагол совершенного вида, вводящий поэтическую тему в первом стихотворении («Упала пряжа в воздух лунный»), сменяется в следующих глаголами несовершенного вида («Сверкало юное веселье», «Крутилась пушистая вьюга»), актуализирующими развитие лирического сюжета, и соотносится с глаголами совершенного вида, завершающими каждое стихотворение (восстали, возник, слился). Таким образом, черты лексико-морфологического строя обнаруживают динамическое единство триптиха в развитии лирического повествования.

Направленность и цельность этого повествования проявляется также во взаимодействии названий стихотворений, отражающих движение от первого впечатления («Светлому имени») – к осмыслению внутреннего драматизма героя («Вестник») – и к образному представлению его судьбы («Снежный лик»). Взаимосвязь обнаруживается и в звуковой соотнесённости названий: в каждом из них содержится звукокомплекс, полностью или частично состоящий из общего набора звуков: све – вес – сне; именно эти звуковые образы содержат в себе основы ключевых слов всего цикла: свет, весть, весна, снег.

Полной симметрии, взаимоналожения в структурном характере стихотворений, однако, не наблюдается: каждое из них имеет разное количество строф; ритмомелодическая основа первых двух текстов идентична (четырёхстопный ямб), третье же стихотворение написано трёхстопным амфибрахием (характер рифмовки, однако, общий: перекрёстная рифмовка с чередованием женской и мужской клаузул).

Динамическое взаимодействие обнаруживается и в движении ключевых образов: в первом стихотворении доминирует зыбкая кружевная вязь и сквозной образ света; во втором появляются вихри и «тьма косматая»; в третьем – вьюга, «мятели», «оснежённая тьма». В то же время весь цикл «прошит» повторяющимися образами. Выделим основные:

1.Луна (лунный, лунно-бледный, лунно). И снова наблюдается усложнение образа: если в первом стихотворении – «воздух лунный», зыбкая «лунно-бледная» дымка, то во втором появляются мерцающие «лунно» зеркала и «лунная паперть», а в третьем – символический образ зеркально-двойственной красоты «дьяволического» мира: «И лилии лунно глядели, / И был в них отравленный мёд».

2.Даль, глубь и высь. В первом стихотворении это «даль лугов и нив», «синь морская», «облачные храмы», соединяющие «близь и даль». Во втором соединение контрастных образов драматизируется: «Я знал, что дальней высью синей / Ведом он в пропасти земной». В третьем масштабное пространство земного пути героя («От Севера шёл он до Юга») перетекает в бесконечность и вечность «Млечной Дороги» («И с Млечной Дорогою слился / Изгнанник, пришедший домой»).

3.Звёзды. Метафорическое представление этого образа в первом стихотворении – «гроздья звёзд» – усложняется во втором: «вызвездилась мгла», «звёздный иней»; а в третьем этот образ метонимически представлен «Млечной Дорогой», причем смысловой акцент смещён с выражения света на представление внеземного пути.

4.Снег. Образ развёртывается от «белого инея», «звёздного инея» в первом и втором стихотворениях – к целому каскаду «снежных» образов в третьем: «пушистая вьюга», «мятели», «снежные птицы», «снежные поля», «саван», «снежистые лики», «снежистые пчёлы», «снежный обветренный скат», «оснеженная тьма», «снежный лик».

5.Звук. В первом стихотворении это музыка, связующая мир: «песнь струнная», «звуковые приметы». Во втором – музыкальный звон («Двенадцать било музыкально») и гул грядущего как предвестие и знак роковой борьбы («Я знал, что этот дух разъятый, / Грядущего расслышав гул, / Уже боролся с тьмой косматой / И в древний Хаос заглянул»). В третьем звуковые образы передают противостояние стихийной дисгармонии («И кликнули в воздух мятели») и музыки: «Крутясь, все напевы упали / На снежный обветренный скат...».

6.Цвет. Серебристый тон, преобладающий в первом стихотворении («серебряный призыв», «серебряный мост») сменяется во втором зеркальным сверканием (образ демонического начала: «что-то дрогнуло зеркально», «мерцали лунно зеркала»); здесь же появляется красный тон, связанный с образом вина («бокалом красного вина») и жертвы («Судьба иною влагой алой / Кропила место, час и миг...») – именно этот образ развивается в символическом представлении трагического финала: «И в перстне, в заветном опале, / Зажёгся кровавый гранат./ Зажжённый, светился, молился, / Истаял с оснеженной тьмой...». Там же появляется насыщенный оттенок красного – багряный – в метафорическом значении («В багряном свиданьи сердец»).

Мотив сакрального начала и образы, его реализующие, также обнаруживают градацию в своём развёртывании и непосредственно связаны с мифопоэтическим представлением героя триптиха.

В первом стихотворении это «рыцарь грёзы заповедной», очарованный «Велением Прекрасной Дамы», возносящий свой напев к «облачным храмам», просветляющим земной мир.

Во втором – это «рыцарь запоздалый», «юноша красивый», «поэт», «дух разъятый», причастный к «древнему Хаосу», борющийся с тьмой и готовый к жертве, – вестник. Трансформация прежнего «рыцаря» отражена в заключительной строфе: «Судьба иною влагой алой / Кропила место, час и миг, / Где этот рыцарь запоздалый / На лунной паперти возник».

В третьем стихотворении герой представлен как путник, неуклонно и стойко движущийся предначертанным вьюжным, гибельным, жертвенным путём (сакральный смысл этого образа акцентируется в конце стихотворения) – путём, на котором герой – это изгнанник, возвращающийся, наконец, «домой» – в Вечность.

Итак, рыцарь – вестник – путник, изгнанник. Такое представление поэта основано на блоковских мифопоэтических образах, непосредственно связанных с его творчеством. Первое стихотворение в большей мере отражает поэтику ранних книг, «Стихов о Прекрасной Даме»; второе – «зеркальные бездны» «Страшного мира», «Города»; третье – вихри и метели («мятели») «Снежной Маски», «Фаины», тревожную интонацию «Ямбов». Целый ряд блоковских цитат и реминисценций маркирует поэтику триптиха: рыцарь и Прекрасная Дама, её «светлая вуаль», соловьиный сад, звёздные вихри и мятели (у Блока: «Открыли дверь мою мятели»); «золотое вино» (у Блока – «золотого, как небо, аи»); гибельное «обнажённое дно» (у Блока: «Если сердце ищет гибели, / Тайно просится на дно»); круженье в вихре и пляска как образ движения к гибели («Пляски смерти» – название блоковского цикла).

Наконец, весь композиционно-образный строй триптиха отражает блоковское представление мифологемы пути: от ожидания просветления всего мира «велением Прекрасной Дамы» – через искушения и сомнения духа, который «в древний Хаос заглянул» – к обретению цели и истины, хотя бы ценой страданий и гибели.

Характер этой «трилогии вочеловечения» (по определению Блоком трёх главных книг его стихов) отражается в бальмонтовских заглавиях: «Светлому имени» – с доминантой света в ключевых образах – рыцаря и Прекрасной Дамы (у Блока – «Он весь – дитя добра и света...»); «Вестник» – посланник, несущий миру пророческое знание судеб, готовый разделить общую судьбу («Есть в напевах твоих сокровенных / Роковая о гибели весть...»); «Снежный лик» – сложный образ, обнаруживающий амбивалентность: снежный – нежный и роковой, гибельный, светлый и трагический одновременно. В таком аспекте путь героя представляется в борьбе с искушениями как неуклонное возвратное движение «изгнанника» к родному началу; у Бальмонта – к исконной небесной родине всякой человеческой души. Поэтическое выражение лирического героя как «бедного странника», «вечного путника» «на чужой стороне» находим, в частности, в блоковском цикле «Итальянские стихи» («Madonna da Settignano»).

Таким образом, триптих Бальмонта выступает как единый текст, в котором обнаруживается взаимоналожение бальмонтовских интенций и знаков блоковской лирики. В результате формируется единое поэтическое пространство, которое строится на соотношении мифологизированных образов, ключевых в поэтическом языке и Блока, и Бальмонта – героя и автора. Образное представление Блока создаётся с опорой на мифопоэтику его стихов, на «поэтические интеграторы», к которым Д.Е.Максимов относит «сюжетные мифологемы» «о Рыцаре и Даме», «о странствующем герое» и т.п. [4, с.330].

Тот же принцип проявляется в структуре очерка «Три встречи с Блоком». Уже в названии отражается аспект развёртывания темы, которая задана как глубоко личная и развивается по линии осмысления роли Блока в жизни повествователя, очень близкого к автору. Можно говорить о том, что очерк в не меньшей (а возможно даже, что и в большей) степени отражает образ автора, нежели Блока.

Мотив памяти и здесь выступает стержневым; ключевое слово появляется уже в зачине: «Бывают встречи совсем беглые, как будто вовсе незначительные, и длительность их мала, всего лишь несколько секунд или минут, а память от них остаётся – и светит с достоверностью далёкого зарева зари, с неустранимостью тонкого шрама на руке от случайного секундного прикосновения дамасского клинка».

В то же время Бальмонт намеренно упоминает о том, что не помнит точно дат этих встреч («...даты указываю шатко и могу в каждой ошибиться на год...»), – это не главное в его воспоминаниях. На первом плане – память сердца, попытка выразить «беспричинную любовь к братской душе». Поэтому и строится повествование не на основе хронологической последовательности эпизодов, о которых идёт речь. Ведущим композиционным принципом выступает ассоциативный, более типичный для лирики, чем прозы. В таком случае оправданным выглядит акцент на личном мировосприятии в начале основной части очерка (второй абзац), где снова появляется ключевое слово память и где вместе с обозначением чувства «духовного сродства» с некоторыми поэтами появляется мотив пути и образ странничества в экзистенциальном аспекте: «...и хочется сказать, что мы где-то уже были вместе на иной планете и встретимся снова на планете новой в мировых наших блужданиях».

Тогда понятно, почему, предваряя воспоминания о самих встречах, обозначенных в заглавии, Бальмонт воссоздаёт образ Блока таким, каким сохранила его память. Здесь важно отметить, во-первых, актуализацию восприятия («...эти встречи живут во мне ярко, – и с чёткостью, с яркостью лучистой, как это бывает в красивом, или жутком, или жутко-красивом сне, я вижу сейчас красивое мужественное лицо Блока, его глубокие умные глаза, слышу его голос, полный скрытого значения...»). Во-вторых, подчеркнём, что внешний облик поэта важен здесь не сам по себе – значимо представление глубинной сути Блока, его души, которая определяется Бальмонтом как «братская душа», – и тогда на первый план выдвигается особая, говорящая тишина – проявление «зоркого духа» героя.

Важнее всего то, что автор передаёт существенные стороны души Блока как внутренне родственные, созвучные ему самому: «...в моей душе, дрогнув от соприкосновения с зорким духом, воцаряется её собственная, ей свойственная, с нею содружная тишина, и я снова и снова чувствую боль и нежность, беспричинную любовь к братской душе...». Именно эта духовная близость, неизбывная («беспричинная») любовь и нежность к Блоку обозначена в начале очерка – и в самом конце, где обычно итожится главное.

Такое построение текста, в котором организующим центром выступает «индивидуальное я», «образ поэта», «определяющий своей позицией последовательность и объём увиденного», Д.Е.Максимов отмечает как характерное для прозы А.Блока [4, с.268]. «Разрастание этого приёма, – пишет тот же исследователь, – нередко связывается с превращением текста в значительные по размерам зарисовки виденного (или якобы виденного), приобретающие иногда форму воспоминаний» [4, с.269].

Ярко выраженной особенностью прозы Блока Д.Е.Максимов считает «образную стихию» [4, с.314]; целый ряд образов он называет «постоянной величиной» в прозе Блока и отмечает статьи, «композиция которых целиком или почти полностью построена на чередовании и смысловом объединении лирически-образных комплексов» («Поэзия заговоров и заклинаний», «Безвременье» и др.) [4, с.317].

В очерке Бальмонта «Три встречи с Блоком» не просто наблюдаются аналогичные текстовые характеристики, – в нём особую организующую роль выполняют, по терминологии Д.Е.Максимова, образные динамические символы-мифы, отличающие поэтику Блока (зори, даль, ветер и др.). Среди них наиболее значимым для выражения образов обоих поэтов, их отношений выступает снег, реализующий самые различные – вплоть до противоположных – значения.

Интимизация этого образа создаётся включением в текст своего рода лирического отступления о собственном, неповторимо индивидуальном восприятии снега: «От детских дней я люблю снег с той степенью нежности и душевной раскрытости, с какою любил живое существо...». Весь абзац строится на сравнительно-уподобительном соответствии образов снега и Блока в авторском восприятии. Снег представлен как существо не просто одухотворённое, но наделённое особой духовной глубиной, которая выражается в синкретичном соотношении мерцания и «глубокого говора». Именно поэтому «душа согласна и хочет и может говорить со снегом без конца», – и эта же непостижимая тайна – «очарование» определяет дихотомичность образа снега и дистанцию по отношению к нему повествователя: «Снег притягивает, но и удерживает, белизна его манит – и останавливает».

Аналогично и в Блоке представляется «замкнутая равномерность силы притягивающей и силы удерживающей, если не отталкивающей». Образным основанием сопоставления служит определение этого свойства, строящееся на развёртывании «снежной» семантики: «снежный царевич» – «жизненный лик» («Такое свойство – что-то из этого очарования снежного царевича – присутствует изобильно в поэзии Блока. Что-то из этого было и в очаровании его жизненного лика»). Именно здесь особенно значима связь с названием стихотворения, которое служит связующим звеном этой образной пары, – «Снежный лик». Таким образом, упоминание в конце очерка стихотворения «Солнечный лик», скорее всего, оговорка, обусловленная употреблением чуть ранее слова солнечный («...в послеполуденье наступившего солнечного дня...»). Заключительное стихотворение триптиха «Снежный лик» обнаруживает непосредственное образно-семантическое единство с прозаическим текстом.

«Свежевыпавший снег, которого не нужно касаться даже прикосновением поцелуя» – образ, завершающий очерк о трепетной тайне Блока и о том, какой след оставили встречи с ним в памяти Бальмонта. Семантика чистоты, нежности, нездешней очарованности и «истинного очарования», притягательности и неприступности – недоступности? – определяется в этом образе восприятием автора и отражает его позицию. Вместе с тем А.Ханзен-Лёве отмечает характерное в мифопоэтике символистов «отношение к снегу аналогично ожиданию небесной Снежной королевы, белая фигура которой, особенно в софиологии Блока, одновременно выражает неприступность и внушает восхищение» [5, с.330].

В самой противоречивости видит Бальмонт отражение, с одной стороны, особой глубины и сущностной полноты образа Блока, – с другой – трагедии «неизбежного одиночества» – и одновременно – тайны внутреннего сопряжения с ним других, прежде всего, самого автора (одна из точек такого «касания» – «ненарушимое одиночество», позволившее Бальмонту воплотить память о Блоке в поэтических строках).

Не случайно Блок в воспоминаниях о трёх встречах представляется в тех же ключевых мифопоэтических образах, что и в триптихе. Однако развёртывается эта триада как бы зеркально (в обратном порядке): путник – вестник – рыцарь. Причём три встречи, приведённые в воспоминаниях не в хронологической последовательности, являют собой три ступени глубинного постижения образа, с несколько иными акцентами, нежели в стихах.

Мотив пути возникает уже в описании первой встречи («в раме дружеского юного пира, в свете утренних зорь») и предстаёт объединяющим в себе судьбы и устремлённость всех «поэтических душ, из которых каждая внутренним ясновидением чётко сознавала и знала про себя, что путь предстоящий – богатый и полный достижений». Вестником такого будущего и представляется автору «юноша Блок».

Образ рыцаря развёртывается в воспоминаниях о третьей встрече с Блоком, но в тексте он соотнесён непосредственно с предыдущим как сюжетно, так и общей атмосферой дружеского застолья, поэтического единения собравшихся, развитием мотива пути. Однако поэзия и путь Блока-рыцаря представлены драматизированно: «...он был похож на рыцаря, который любит Недосяжимую, и сердце его истекает кровью от любви, которая не столько есть счастье, сколько тяжёлое, бережно несомое бремя».

Совершенно очевидно, что в таком представлении пути и России как единственной любви «всей жизни» – любви трагической и неизбывной – отражается направленность всей зрелой лирики Блока и его прозы. Рыцарское служение «Недосяжимой» придаёт образу пути характер особо одухотворённого движения, освящённого идеалом высокой любви. Окказионализм Недосяжимая объединяет в себе семантику двух слов, соединением которых он образован: непостижимая и недосягаемая.

Таинственная способность Блока прозревать непостижимое и переживать невыразимое отражается вообще не в словах, а в особом «говорящем» молчании: «Это молчанье говорило больше, чем скажешь какими бы то ни было словами». Вот почему вторая встреча, явившая такое молчание, выделена автором как особо важная («...всего красноречивее сейчас поёт в моей памяти»).

Таким образом, мотив памяти концептуально определяет непосредственную связь развёртывания образа Блока в соотношении с самим Бальмонтом, его авторским «я». Согласие и созвучие на уровне глубинного личностного взаимодействия, а не только творческого мироустроения, больше всего стремится передать Бальмонт в очерке. Именно этому служит сложное пересечение общих образов зари, снега, пения, дали, говорящего молчания, одиночества, тишины, любви, а также развитие ключевой мифологемы пути, представление контрастных свойств личности как проявления особой полноты и неисчерпаемости её. Концовка очерка актуализирует самое главное: непостижимость хрупких духовных связей и тяготений между людьми, невыразимую тайну мира, которую являл собою Александр Блок.

Взаимодействие ключевых мифопоэтических реализаций образа Блока (рыцарь – вестник – путник) в поэтическом триптихе и очерке о трёх встречах позволяет многоаспектно представить сущностные характеристики поэта и передать высокий трагический пафос его пути в восприятии «братской душой», в преломлении через призму родственного поэтического сознания.

В целом художественно-образный строй очерка отражает сложное и направленное пересечение элементов как блоковской, так и бальмонтовской мифопоэтики, что даёт основания усматривать в нём интертекстуальные, межтекстовые и внутритекстовые связи и говорить об определяющей роли их для формирования и реализации концептуального смысла текста.

Особая значимость ассоциативных связей в текстовой организации очерка, а также последовательная образно-семантическая соотнесённость его составляющих позволяют говорить о проявлении признаков поэтического строя. В то же время поэтический триптих обнаруживает устойчиво и последовательно реализующуюся нарративность.

Объединение поэтической и прозаической форм осуществляется в рассмотренном случае не внешним образом (включением стихотворений в прозаический текст, как, например, в статьях Бальмонта «Мысли о творчестве», «Русский язык», «Синее море» и др.), а происходит на глубинном уровне, выражаясь в развитии общих концептуально значимых мотивов; при этом важно не повторение реализующих эти мотивы образов, а их развёртывание, модификация.

Результатом выступает особое текстовое единство, отличающееся своего рода эффектом стереоскопичности в реализации сложной художественной идеи.

Примечания

1.Семантические преобразования в поэзии и прозе одного автора и в системе поэтического языка // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. М., 1995.

2.Цитируется по изданию: Бальмонт К.Д. Автобиографическая проза. М., 2001.

3.Литературное обозрение. 1980. № 11.

4.Максимов Д.Е. Поэзия и проза Ал. Блока. Л., 1975.

5.Ханзен-Лёве А. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Мифопоэтический символизм. Космическая символика. СПб., 2003.

Опубликовано: Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания ХХ века. Вып.7. Иваново: ИвГУ, 2006. С. 46—57.

 

 

© Т. С. Петрова

СОКРОВЕННЫЙ РАЗГОВОР

(К. Бальмонт и М. Петровых)

Ведём наш сокровенный разговор...

М. Петровых

Русской душе хочется воды светлой...

К. Бальмонт

Бывают необъяснимые соответствия, обнаруживающие явную связь текстов, не имеющих друг с другом непосредственного соотношения. Например, такие, о которых пишет К.Бальмонт, рассуждая о смысле знаменитого стихотворения Ф.Тютчева «Когда пробьёт последний час природы...»: «Чтобы в мире полностью отразилось Божие лицо, мир должен быть разрушен, ибо он весь во временностях, неправосудностях и ограниченностях». «Железные строки Тютчева, – утверждает поэт, – <...> до странности близки к замечательной океанийской песне, которой он знать не мог.

И ты сломана будешь, Земля.

Не скорби. Да, и ты, даже ты.

Не скорби.

О любви ли ты будешь печалиться?

Огорчаться на то, что покрыла собою

Поверхность Воды?

Огорчаться на длительность Времени?»

[2, с.234—235]

Одно из подобных необъяснимых соответствий обнаруживают стихотворения К.Бальмонта 1894 года и М.Петровых, написанное через 73 года. Сопоставим эти тексты.

К.Бальмонт

Одна есть в мире красота.

Не красота богов Эллады,

И не влюблённая мечта,

Не гор тяжёлые громады,

И не моря, не водопады,

Не взоров женских чистота.

Одна есть в мире красота –

Любви, печали, отреченья,

И добровольного мученья

За нас распятого Христа.

[1, с.15]

М.Петровых

Одна на свете благодать –

Отдать себя, забыть, отдать

И уничтожиться бесследно.

Один на свете путь победный –

Жить как бегущая вода:

Светла, беспечна, молода,

Она теснит волну волною

И пребывает без труда

Всё той же и всегда иною,

Животворящею всегда.

[4, с.193]

Сходство этих стихотворений обусловлено, прежде всего, аналогией первых строк: они построены однотипно и представляют собой тезис, предполагающий дальнейшее развёртывание темы. В основе тезиса – утверждение истинности ключевого для осмысления жизни явления.

Кроме того, оба стихотворения созвучны в ритмомелодической основе (четырёхстопный ямб с пиррихиями); в каждом – по десять строк без строфического членения.

Характер рифмовки связан с композиционным строем. А в нём наблюдается как сходство, так и различие.

В стихотворении Бальмонта развёртывание тезиса определяет структурное и семантическое членение текста на две неравные части. Первая построена на параллелизме отрицательных конструкций с акцентирующей отрицание анафорой. В результате подчёркивается несостоятельность эстетического представления о красоте – с точки зрения традиционно эталонного культа («Не красота богов Эллады»), романтического восприятия («И не влюблённая мечта»), привычных проявлений красоты в природе, в том числе и экзотической («Не гор тяжёлые громады, / И не моря, не водопады»), – наконец, с позиции понимания одного из проявлений красоты: «Не взоров женских чистота».

Тройная рифма ещё теснее соотносит понятия: красота – мечта – чистота; анафорическое отрицание в начале строк подчёркивает их несопоставимость.

Теперь повтор утверждения «Одна есть в мире красота», открывая вторую часть стихотворения, акцентирует представление о красоте, единственно возможное для лирического героя и с его точки зрения – истинное. Эта часть стихотворения короче предыдущей; синтаксически она также представляет собой одно предложение, определяющая часть которого передаёт сущность истинной красоты как явления нравственного (подвига «Любви, печали, отреченья», жертвенности – «добровольного мученья», искупления грехов мира ценой жизни). Воплощением такого понимания духовной красоты выступает Христос – Его имя закономерно завершает стихотворение и замыкает кольцевую композицию звуковым (рифменным) и семантическим соответствием ключевому слову красота в конце первой строки.

Таким образом, стихотворение Бальмонта представляет собой рассуждение об истинной красоте как о явлении духовного бытия, отражённом в этическом ракурсе и соотнесённом с высшим идеалом – жертвенной жизнью Христа.

Десятистишие М.Петровых также открывается утверждением истинного и непреложного явления – но не красоты, а благодати: «Одна на свете благодать». Точно так же, как у Бальмонта, исходный тезис инициирует дальнейшее развёртывание текста, и всё стихотворение строится на основе образного представления благодати с позиции лирического «я».

Словарь русского языка [5, с.93] определяет четыре значения слова благодать:

1.Милость, благоволение, дар, исходящие от Бога, посланные им (устар.).

2.Благо, добро, благополучие (устар.).

3.Изобилие природных благ, обеспечивающих благоденствие, доставляющих радость, счастье.

4.В знач. сказ. Разг. О приволье, об условиях, доставляющих удовольствие, счастье.

В стихотворении М.Петровых рифмующаяся пара слов благодать – отдать акцентирует главный смысл ключевого слова – благое начало, добро, основанием которого выступает самоотречение и самопожертвование. Кольцевой повтор слова отдать в начале и конце второй строки усиливает выражение этого смысла. В этом аспекте «уничтожиться бесследно» значит преодолеть свою самость, отказаться от приоритетного сознания «я» в самом себе. Эта позиция напоминает евангельское изречение Христа: «Кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретёт её» (Мф, 16:25). Отрешиться от всего призывал Иисус учеников Своих (Лк, 15:33); «Кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою» (Мк, 9:35).

Умереть для себя, чтобы жить для Господа и ближнего – это воплощение одной из главных заповедей Христа – заповеди любви, – «ибо и Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» (Мк, 10:44—45).

Четвёртая строка, содержащая в себе частичный акцентирующий повтор («Одна на свете благодать» – «Один на свете путь победный»), завершая первую часть стихотворения, инициирует вторую, в которой содержится образное выражение истинно достойной жизни, единственно возможного и верного её проявления, – жизни, имеющей цель и смысл, а потому представленной как «путь победный».

Эта часть строится на развёрнутом сравнении жизненной позиции, образа жизни – и «бегущей воды». Сравнение формирует олицетворённый образ (и это тоже связано с семантикой жизни: «Светла, беспечна, молода») и делает доминирующими такие характеристики, как движение, изменчивость, активность – необходимейшие свойства самой жизни. Вот почему в последней строке вода названа животворящею – она воплощает в себе жизнь, причём не только в земных её проявлениях, но и жизнь вечную. Образ животворящей воды находим в Евангелии от Иоанна, где приведены слова Христа: «Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой» (Ин, 7:38); «кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин, 7:37).

Таким образом, концептуальный смысл стихотворения М.Петровых строится на оппозиции уничтожиться – жить, между членами которой предполагается знак равенства («уничтожиться бесследно» = жить как животворящая вода), то есть антиномия преодолевается в образной логике стихотворения. Основания этого соответствия обнаруживаем снова в Евангелии: «Если пшеничное зерно, падши в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода» (Ин, 12:24); «Любящий душу свою погубит её; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит её в жизнь вечную» (Ин, 12:25).

Итак, подобия, обнаруженные в стихотворениях К.Бальмонта и М.Петровых, позволяют усматривать за ритмомелодическими, структурными, синтаксическими и лексическими пересечениями смысловые, образные, композиционные и концептуальные соответствия.

К.Бальмонт через отрицание преходящего и суетного приходит к утверждению высшего нравственного и онтологического идеала – жертвы Христа как основания жизни вечной.

М.Петровых в своём поэтическом рассуждении выражает отклик живой человеческой души на завещанное Христом. Вся логика её лирического размышления о земной человеческой жизни определяется христианскими заповедями, идеями и образами; их отражение в стихотворении Петровых соотнесено с бальмонтовским текстом: любви и отреченью Христа соответствует стремление человека «отдать себя, забыть, отдать» и избрать путь вечно животворящей воды. Этот выбор можно интерпретировать как путь безоглядного служения ближнему, нерассуждающей любви. В то же время олицетворённый образ бегущей воды отражает и духовное движение человека, просветлённость его живой души. Эта мажорная светлая тональность убедительно венчает «сокровенный разговор» двух поэтов, неожиданно стройно развёртывающий один из важнейших мотивов – мотив духовного становления и возрастания – и одну из ключевых тем – истинной красоты в жизни человека и мира.

Примечания

1.Бальмонт К.Д. Собр. соч.: В 2 т. Т.1. М., 1994.

2.Бальмонт К.Д. О русской литературе. Воспоминания и раздумья. 1892—1936. М., 2007.

3.Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа на славянском и русском языках. М., 2003.

4.Петровых М.С. Костёр в ночи: Стихи и переводы. Ярославль, 1991.

5.Словарь русского языка. В 4 т. Т.1. М., 1981.

Опубликовано: Солнечная пряжа. Вып. 4. Иваново – Шуя, 2010. С.162—164.

 

© Т. С. Петрова

СОЗВЕННОСТЬ: К ПОЭТИКЕ СООТВЕТСТВИЙ В СЕМАНТИКЕ ОБРАЗА САДА У К. БАЛЬМОНТА И А. ТАРКОВСКОГО

Образ сада – один из самых многогранных в мировой культуре. Исследователи отмечают западноевропейский, восточный и русский варианты развития мифопоэтики сада (см., например, работы Д.С.Лихачёва, Н.О.Осиповой, И.С.Приходько, Т.В.Цивьян). Традиционно с садом соотносится мифологема рая, обнаруживающая семантику блаженства, духовной полноты и близости к идеалу, к истине, средоточия сущностных основ бытия. «В общекультурном библейском контексте (сад Эдема, Песнь Песней, кн. пророка Исайи, Евангелие от Иоанна) образ сада трактовался ещё и как символ упорядоченности, духовных и нравственных добродетелей и даже противопоставлен природе как хаосу. Бог-творец и есть первый садовник и хранитель сада», – пишет Н.О.Осипова [6, с.63]. Райский сад становится образом божественной гармонии, дарованной человеку в начале сотворения мира, утрата рая – важнейшим экзистенциальным мотивом.

Закономерно, что, представляя детство как невозвратимую пору пребывания в согласии с миром, поэты обращаются к образу сада, в котором определённо доминируют черты райского начала. В.В.Шапошникова отмечает органичность семантического соотношения «детство – сад – рай» для лирики К.Бальмонта и называет целый ряд стихотворений, где это проявляется: «Сад», «Колокольный звон», «Я знал», «Жемчуг» и другие [8, с.26]. В результате сам образ детства воспринимается как ипостась блаженного бытия, невозвратимого, но оставшегося в сознании человека идеалом полноты и гармонии жизни.

Именно в этом аспекте развивается ключевой образ в сонете К.Бальмонта «Сад», вошедшем в книгу «Ясень» 1916 года [1, с.221].

Сад

В начальных днях сирень родного сада

С жужжанием вокруг неё жуков,

Шмелей, и ос, и ярких мотыльков

Есть целый мир, есть звёздная громада.

Увита в хмель садовая ограда,

Жасмин исполнен лунных огоньков,

А лето с пересветом светляков

Как служба ночью в храмах Китеж-града.

Он нашим был, весь этот дружный лад

Сплетений, пений, красок, очертаний,

Где был певуч и самый звук рыданий.

В хрустальной глуби музыка услад,

Ушла в затон созвенность стройных зданий,

Но счастлив тот, кто в детстве видел сад.

В стихотворении реализуется трёхчленный (синтезирующий) тип сонетной композиции [5, с.319]: тема (тезис) – сад – мир; развитие темы – во втором катрене; исход (антитезис) – в последнем терцете (сад ушёл, утонул); вывод (синтез) – в заключительной строке (сонетном замке): «Но счастлив тот, кто в детстве видел сад».

Движение ключевого образа реализует направленность темы: сад в детстве («В начальных днях») «есть целый мир». Основные характеристики этого мира – цветение, свет, звучание, движение, многообразие форм – отражают полноту самой жизни в её идеальном, «райском» проявлении. Сравнение в конце второго катрена («А лето с пересветом светляков / Как служба ночью в храмах Китеж-града») несёт в себе семантику святости, одухотворённости и особого сакрального начала. Это получит развитие и найдёт разрешение в концовке стихотворения.

В терцетах развёртывается мотив согласия, содружества земного и небесного, вечного и мгновенного, прошлого и настоящего, внешнего и внутреннего, чувственного и духовного – «созвенности» всего, что представляло сущность (хочется сказать – единосущность) этого гармоничного мира, образуя «весь этот дружный лад». Не случайно здесь возникают образы, передающие музыкальное, гармонизирующее начало: «Где был певуч и самый звук рыданий», «музыка услад». Тройная рифма подчёркивает семантическое созвучие ключевых слов: лад – услад – сад, оттеняя идею райского блаженства, которое наполняет человека счастьем на всю жизнь: «Ушла в затон созвенность стройных зданий, / Но счастлив тот, кто в детстве видел сад».

В последний год земной жизни К.Бальмонта (1942) появится стихотворение «Белый день» Арсения Тарковского, находящегося тогда на фронте и непосредственно переживающего трагедию великой войны. Ровно через двадцать лет (в 1962 г.) выйдет в свет первая книга А.Тарковского «Перед снегом»; тогда же сын поэта Андрей Тарковский получит главный приз Венецианского международного кинофестиваля за фильм «Иваново детство» [2, с.370]. Название стихотворения «Белый день» будет вынесено на обложку посмертно изданной книги Арсения Тарковского в 1998 году [2, с.58].

Белый день

Камень лежит у жасмина.

Под этим камнем клад.

Отец стоит на дорожке.

Белый-белый день.

В цвету серебристый тополь,

Центифолия, а за ней –

Вьющиеся розы,

Молочная трава.

Никогда я не был

Счастливей, чем тогда.

Никогда я не был

Счастливей, чем тогда.

Вернуться туда невозможно

И рассказать нельзя,

Как был переполнен блаженством

Этот райский сад.

Образная основа этого стихотворения – сказочный сад неповторимого детства. Картина летнего дня, воспроизведённая в первых двух строфах, не просто реальна – она словно высвечена вспышкой сознания, именно в таких точных и ярких деталях отражающего первые, ещё весьма фрагментарные, впечатления раннего детства. В то же время третья строфа содержит в себе усиленную повтором рефлексию человека, вспоминающего эту пору как невозвратимое время счастья.

Вместе с тем каждый реальный, конкретный образ отражает в себе архетипические представления, что позволяет говорить ещё и о глубинной, культурно-исторической памяти как основе концептуального смысла текста. Заключительная строка заставляет вернуться к началу стихотворения, увидеть в нём образ райского сада и прочитать весь текст как притчу об утраченном рае детства. Каждый штрих, каждая деталь откликается архетипическим значением: камень, под которым клад, – это и основание (краеугольный камень), обеспечивающее незыблемость опирающегося на него мира, и волшебный камень-Алатырь, центр мироздания. Мир «в цвету» – экзотическая центифолия, светоносный серебристый тополь, библейские (евангельские) розы, молочная трава (знак раннего детства) – воистину райский сад. Оценочный характер этой части, во-первых, создаётся за счёт единственной рифменной переклички ключевых слов: сад – клад; во-вторых, возникает на основе звуковых соответствий. Действительно, слово блаженство, определяющее основную смысловую и эмоциональную нагрузку образа, в звуковом составе представляет анаграмму по отношению к сочетанию слов в первой строке: лежит у жасмина. Оно состоит из тех же букв (исключая гласные И, У); те же опорные буквы находим ещё в одном ключевом слове: невозможно. Таким образом, смысловые акценты в стихотворении Тарковского достигаются также и средствами эвфонии, укрепляя связь между внешней и внутренней, глубинной образностью текста.

Обратим внимание, что название стихотворения не вполне совпадает с последней строкой первой строфы, где наблюдается повтор: «Белый-белый день». Повтор здесь усиливает впечатление яркости воспоминания, в большей мере заостряя реальный характер образа. Кроме того, в языковом сознании русских белый день связан с представлением устойчивой длительности, протяжённости, а также ясности и светоносности («Белый день – весь день, от зари до зари» [3, с.427]; «Белый день – ясный, светлый» [4, с.78]). В то же время, по справедливому замечанию С.В.Кековой, в художественном мире Тарковского белый – «знак небесного начала» [7, с.63]. В результате заглавный образ стихотворения «Белый день» прочитывается как образ невероятной ясности, просветлённой, непостижимой и недостижимой истины, явленной детскому сознанию, ещё созерцающему Отца.

Таким образом, общая концептуальная направленность стихотворений К.Бальмонта и А.Тарковского не исключает различия в характере ключевого образа: у Бальмонта сад – образ райской, божественной гармонии, дарованной человеку в детстве и освящающей всю его жизнь. Тарковский передаёт счастливое ощущение райского сада как статическое, блаженное равновесие, сокровенное и утраченное навсегда.

Вместе с тем стихотворения обнаруживают целый ряд удивительных схождений и сопряжений как в образном строе, так и в движении поэтической мысли.

Прежде всего, характер ключевого образа в обоих стихотворениях определяется семантически близкими, а иногда и одинаковыми словами: среди цветущих растений оба поэта упоминают жасмин, причём в сходном эмоционально-образном ореоле; эмоционально значимым выступает прилагательное счастливый; в обоих стихотворениях проявляется семантика света; при разнице заглавий завершающим (в сильной позиции) в том и другом тексте выступает ключевое слово сад.

Больше того, эти разные по форме стихотворения обнаруживают общую направленность в развёртывании поэтической темы, в соотношении временных планов. В обоих первые две строфы обращены к прошлому, которое обозначается глаголами в форме настоящего времени и поэтому актуализируется. Формы прошедшего времени и у Бальмонта, и у Тарковского возникают в последующих двух строфах, где отражено осмысление утраченного рая с позиции взрослого человека – и именно здесь активны слова с семантикой невозвратимости (у Бальмонта – был, ушла; у Тарковского – был, невозможно, нельзя). В результате каждое стихотворение обнаруживает в композиционном строе симметрию, своеобразное взаимоналожение прошлого и настоящего, что связано с выражением художественной идеи – представлением через образ райского сада архетипа детства в русле поэтической традиции. Устойчивость этой традиции, её основополагающая роль в общекультурном пространстве в большой мере формирует «созвенность» таких разных по поэтическому складу и характеру лирики поэтов, какими выступают К.Бальмонт и А.Тарковский. И всё же необъяснимая общая ведущая линия при этом несходстве заставляет вновь и вновь всматриваться в неожиданные сопряжения образов и удивляться им...

Примечания

1.Бальмонт К.Д. Светлый час. М., 1992.

2.Тарковский А.А. Белый день. М., 1998.

3.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1978.

4.Словарь русского языка: В 4  т. Т.1. М., 1981.

5.Гаспаров М.Л. «Синтетика поэзии» в сонетах Брюсова // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т.2. О стихах. М., 1997.

6.Осипова Н.О. Творчество М.И.Цветаевой в контексте культурной мифологии Серебряного века. Киров, 2000.

7.Кекова С.В. К вопросу о поэтическом языке Арсения Тарковского // Вопросы стилистики. Саратов, 1988.

8.Шапошникова В.В. Словообраз «сад» в поэзии К.Д.Бальмонта // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания ХХ века. Вып.3. Иваново, 1998.

Опубликовано: Принцип визуализации в истории культуры: сборник материалов научно-теоретического семинара памяти А.Тарковского (к 70-летию со дня рождения). Шуя, 2007. С.85—90.

 

 


При использовании материалов сайта в газетах, журналах и других печатных изданиях обязательно указание первоисточника;
при перепечатке в интернете – обязательна прямая ссылка на сайт http://yepisheva.ru © 2014